Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Portugees - ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansPortugees

Category Speech - Liefde / Vriendskap

Title
ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...
Text
Submitted by domenico.tollis
Source language: Italiaans

ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero che al prossimo colegamento tu sia più calda ed erotica...io farò lo stesso....bacio caldo dove vuoi tu!

Title
Oi doçura, ontem estiveste fantástica...
Translation
Portugees

Translated by Diego_Kovags
Target language: Portugees

Oi doçura, ontem estiveste fantástica... espero que na próxima conexão estejas mais quente e erótica... eu farei o mesmo... beijo quente onde quiseres!
Laaste geakkrediteerde redigering deur Sweet Dreams - 28 March 2008 23:12





Last messages

Author
Message

27 March 2008 15:40

italo07
Number of messages: 1474
I think they have an internet relation because of "collegamento", so I would not translate thsi word with "encontro", maybe "conexão" or something like that??

28 March 2008 15:04

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: Xini

28 March 2008 20:18

Xini
Number of messages: 1655
I think the translation is prefect, except for what Italo says.

28 March 2008 20:29

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Grazie

28 March 2008 21:29

lilian canale
Number of messages: 14972
fantástica