Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Farsie-Persies - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: Farsie-PersiesSweeds

Category Chat - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Text to be translated
Submitted by javad01
Source language: Farsie-Persies

chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti
Remarks about the translation
lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor
23 April 2008 09:42





Last messages

Author
Message

15 October 2008 19:52

pias
Number of messages: 8113
Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance!

CC: ghasemkiani

15 October 2008 20:52

ghasemkiani
Number of messages: 175
Hello pias,
This is the meaning of this passage:

Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?

Good luck

15 October 2008 21:04

pias
Number of messages: 8113
Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it.

CC: ghasemkiani

19 October 2008 01:04

javad01
Number of messages: 11
tack så mycket