Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Brasiliaanse Portugees - slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksBrasiliaanse Portugees

Category Speech - Humor

This translation request is "Meaning only".
Title
slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Source language: Turks

slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Title
Oi, E ai? Você chateou-se nesse jogo?
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by aqui_br
Target language: Brasiliaanse Portugees

Oi, E aí? Você ficou chateado nesse jogo?
Laaste geakkrediteerde redigering deur casper tavernello - 1 June 2008 02:58





Last messages

Author
Message

4 May 2008 08:14

casper tavernello
Number of messages: 5057
Olá, aqui_br.
Por favor, veja se as mudanças feitas por mim mudaram o senti do texto.

oi, E ai? , Voce chateou-se nesse jogo?

Na verdade, quem fica chateado, fica chateado com alguma coisa.

Você ficou chateado com esse jogo?

6 May 2008 04:40

aqui_br
Number of messages: 123
Ta certo mudanca que vc fez. Na Turca para contar aquela ação usamos só verbo(sıkılmak)é suficiente não precisa verbo ficar(kalmak) por isso que eu fiz assim. Agora vc corrigiu bem logico para portugues, Eu não sabia... o texto fica clara para brasileiros, é mesmo sentido. Para aprender tem de tentar não é? Obrigado pela atenção....