Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Turks - no soy lo que crees, quiero conocer amigos de...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansTurks

Title
no soy lo que crees, quiero conocer amigos de...
Text
Submitted by lourmarafa@yahoo.es
Source language: Spaans

no soy lo que crees, quiero tener amigos de todas partes, para compartir imágenes, escribirme traduciendo al español en la dirección que te di, un beso.

Title
Ben düşündügün gibi biri değilim, arkadaşlar tanımak istiyorum...
Translation
Turks

Translated by turkishmiss
Target language: Turks

Ben düşündügün gibi biri değilim, resimler paylaşmak ve İspanyolca'ya cevirerek, senin bana verdiğim adreste yazışmak için, her yerden arkadaşlar tanımak istiyorum. Öpücükler.
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 24 May 2008 21:08





Last messages

Author
Message

20 May 2008 20:25

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
hi, miss
-'Neyi düşündügün değilim' ne demek istedin?
-ispanyol'Ca or ispanyolca'DAN cevirirken?
-'..bana sana verdiğin adreste yazmak için' cümlesinde 'senin bana verdiğin adresE yazmak için' mi demek istedin?
hugs

23 May 2008 19:15

turkishmiss
Number of messages: 2132
I am not the one you think, I want to have friends from everywhere, for sharing pictures and write to me translating in Spanish at the address I gave you. Kisses



24 May 2008 15:52

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
miss, how about this:
'Ben düşündüğün gibi biri değilim, resimler paylaşmak ve ispanyolca'ya çevirerek, verdiğim adreste yazışmak için, her yerden arkadaşlar tanımak istiyorum. Öpücükler.'
let's discuss!

24 May 2008 16:01

turkishmiss
Number of messages: 2132
Once again I agree Figen. The first sentence was a problem for me, now I understand.