Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turks - su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
Text to be translated
Submitted by
german-lover
Source language: Turks
şu an damarlarımda aşk çok fazla ve beni sensizlikten öldürebilir.
Laaste geredigeer deur
Francky5591
- 18 May 2008 12:28
Last messages
Author
Message
17 May 2008 20:33
italo07
Number of messages: 1474
Change the flags, please
17 May 2008 20:39
lilian canale
Number of messages: 14972
Done!
17 May 2008 20:42
Francky5591
Number of messages: 12396
"çok", not "cok"?
and maybe other missing diacritics, but my Turkish isn't good at all...
Either edit, or set it in "meaning only".
20 May 2008 14:25
german-lover
Number of messages: 2
ı am so sorry ıt should be 'çok'.ı fix it.
18 May 2008 12:29
Francky5591
Number of messages: 12396
Thank you grerman-lover!