Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Noors-Sweeds - ja men må gå jeg hade
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
ja men må gå jeg hade
Text
Submitted by
nattmackan
Source language: Noors
ja men må gå jeg hade
Title
MÃ¥ste sticka, ha det bra!
Translation
Sweeds
Translated by
yllika2
Target language: Sweeds
MÃ¥ste sticka, ha det bra!
Remarks about the translation
"hade" är en förkortning av "ha det bra" - används som "hej då"
Laaste geakkrediteerde redigering deur
pias
- 14 June 2008 19:16
Last messages
Author
Message
14 June 2008 11:27
pias
Number of messages: 8113
Hej yllika2
Har funderat länge och väl på denna översättning och kom inte på hur den ska översättas .. men jag tror att du "funnit det". Hur som helst så kör vi en omröstning.