Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Nederlands - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: NederlandsGrieks

Category Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
Text to be translated
Submitted by sammy872
Source language: Nederlands

je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je
Remarks about the translation
ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;)
5 July 2008 15:19





Last messages

Author
Message

24 July 2008 23:18

Martijn
Number of messages: 210
Another one!

You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you

In addition, 'ok' should be 'ook'