Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arabies-Engels - مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArabiesEngelsDeensGrieksTurks

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

Title
مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Text
Submitted by roro7
Source language: Arabies

مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا

ابعث لي برسالة بتركي وانا سوف اترجمها للعربي من خلال مترجم
Remarks about the translation
ترجمة إلى التركي

Title
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Translation
Engels

Translated by C.K.
Target language: Engels

Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!

Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 13 August 2008 23:38





Last messages

Author
Message

11 August 2008 15:28

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi C.K.,

"I can’t forget the way your eyes were looking..."

...the way you were looking at me? or perhaps

...the look in your eyes"?

11 August 2008 19:51

C.K.
Number of messages: 173
Hi Lilian,

The closest is the: ...the look in your eyes.

C.K.

13 August 2008 10:35

B. Trans
Number of messages: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.