Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serwies-Frans - Ja mislim da se ti razvedes sto pre. Nema...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerwiesFrans

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

Title
Ja mislim da se ti razvedes sto pre. Nema...
Text
Submitted by Petula
Source language: Serwies

Ja mislim da se ti razvedes sto pre.
Nema virtuelnog zivota dok je realnih zena i muzova.
Kako sam ja sve svoje rasterala kad su pocinjali da mi se uplicu u net-life.

Title
Je pense qu'il faut que tu te sépares dès que possible.
Translation
Frans

Translated by Stane
Target language: Frans

Je pense qu'il faut que tu te sépares dès que possible.
Il n'y a pas de vie virtuelle tant qu'il y a des femmes et des maris réels.
J'ai balayé les miens lorsqu'ils ont commencé de se mêler dans ma vie sur net.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 30 September 2008 17:36





Last messages

Author
Message

27 September 2008 19:00

Francky5591
Number of messages: 12396
"se méler dans ma vie"
"se mêler de ma vie"

27 September 2008 20:14

Stane
Number of messages: 176
Merci !