Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Spaans - il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansSpaans

Title
il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...
Text
Submitted by akab1958
Source language: Italiaans

il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua voce, il tuo sguardo.
Quando rientro correrò da te per abbracciarti e stringerti forte forte

Title
Tu rostro muy dulce...
Translation
Spaans

Translated by italo07
Target language: Spaans

Tu rostro muy dulce, tus ojos, tu voz, tu mirada.
Cuando vuelva correré hacia ti para abrazarte muy fuerte.
Remarks about the translation
stringere = abbracciare
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 9 September 2008 14:29





Last messages

Author
Message

9 September 2008 14:20

pirulito
Number of messages: 1180
¿Se trata de un enamorado que intenta huir? Obviamente no.

Hay una expresión que no tiene sentido en castellano:

correré de ti

Cuando regrese, correré a ti ( o bien "por ti", "hacia ti" ) para abrazarte y apretarte fuerte fuerte



9 September 2008 16:51

italo07
Number of messages: 1474
Gracias pirulito

CC: pirulito