Translation - Frans-Bosnies - J'irais n'importe où avec toi. Current status Translation
Category Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | J'irais n'importe où avec toi. | | Source language: Frans
J'irais n'importe où avec toi.
| Remarks about the translation | <edit> "je veux aller au anywhere avec toi" with "J'irais n'importe où avec toi"</edit> (11/17/francky on Lene's notification) |
|
| Sa tobom bih išla bilo gdje. | | Target language: Bosnies
Sa tobom bih išla bilo gdje. | Remarks about the translation | |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lakil - 31 December 2008 18:53
Last messages | | | | | 17 November 2008 07:38 | | gamineNumber of messages: 4611 | Deux langues. Je pencherais pour la phrase suivante: "J"irais n'importe où avec toi"". Pas native. CC: Francky5591 | | | 17 November 2008 10:08 | | | ...sauf si "le anywhere" est le nom d'une boîte de nuit , discothèque ou d'un établissement quelconque... Mais cela m'étonnerait.
merci Lene, je vais modifier.
|
|
|