Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Romeens - Es ist Heiligabend.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsRomeens

Title
Es ist Heiligabend.
Text
Submitted by sanki
Source language: Duits

Es ist Heiligabend.
Remarks about the translation
before edit: er ist weihnachtenabend <italo07>

Title
Este Ajunul Crăciunului.
Translation
Romeens

Translated by MÃ¥ddie
Target language: Romeens

Este Ajunul Crăciunului.
Remarks about the translation
Salvo's bridge, thank you :):

"It's Christmas Eve"
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 15 December 2008 22:12





Last messages

Author
Message

15 December 2008 20:35

gamine
Number of messages: 4611
Sagt man nicht"es ist Weihnachteabend"?

CC: Francky5591 italo07

15 December 2008 20:42

italo07
Number of messages: 1474
Neither "weihnachtenabend" nor "Weihnachteabend" is a German word, maybe the requester wanted to say "Heiligabend" (= Christmas Eve)?

CC: gamine

15 December 2008 20:46

gamine
Number of messages: 4611
I think you are right. Not native. What should we do with this . Reject? and what about "er ist". Shouldn't it be " es ist"3. I think concerning above he means "Christmas evening.

15 December 2008 20:46

italo07
Number of messages: 1474
I'll correct it ;