Translation - Brasiliaanse Portugees-Arabies - É um dia para estar sozinhaCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence This translation request is "Meaning only". | É um dia para estar sozinha | | Source language: Brasiliaanse Portugees
É um dia para estar sozinha | Remarks about the translation | <edit>"Um dia para estar sozinha" with "É um dia para estar sozinha", in order to let this request be acceptable</edit> (12/27/francky) |
|
| هو يوم كي اكون ÙˆØيدا | | Target language: Arabies
هو يوم كي اكون ÙˆØيدا | Remarks about the translation | هو يومٌ لتكون ÙˆØيداً When translating to arabic we couldn't avoid using a pronoun. So the translation in the text area says: it is a day for me to be alone. the one provided above says: it is a day for you/one to be alone. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur jaq84 - 28 December 2008 09:20
Last messages | | | | | 28 December 2008 20:36 | | | in fact you can not decide if it is "you or one or me".
the text could be
É um dia para eu estar sozinha
É um dia para voce estar sozinha
É um dia para ela estar sozinha
I chose "É um dia para eu estar sozinha" as it is more logical.
in case you "É um dia para voce estar sozinha", the transaltion will be هو يوم لتكوني ÙˆØيدة and not the one given
|
|
|