Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngels

Category Colloquial - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.
Text
Submitted by sugery
Source language: Turks

Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Title
Believe me, being without you...
Translation
Engels

Translated by Yolcu
Target language: Engels

Believe me, being without you is worse than the death. I can give up my life but I don't give you up.
Remarks about the translation
There is a mistake; vazgeçmeM, must be finished with -m- = "I don't give up"
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 1 Januarie 2009 12:42