Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Spaans - Macondo era entonces una aldea de veinte casas

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SpaansRussies

Category Literature

Title
Macondo era entonces una aldea de veinte casas
Text to be translated
Submitted by ladyboss82
Source language: Spaans

Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro construídas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo. Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desfarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un gran alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.
Remarks about the translation
diacritics edited <Lilian>
Laaste geredigeer deur lilian canale - 6 February 2009 13:59





Last messages

Author
Message

6 February 2009 13:52

gamine
Number of messages: 4611
It seems Spanish diacs are missing.

6 February 2009 13:59

lilian canale
Number of messages: 14972
Gracias Lene!

CC: gamine

6 February 2009 14:09

gamine
Number of messages: 4611
De nada, mi bella.

CC: lilian canale