Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Russies - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansSpaansFransRussies

Category Explanations - Business / Jobs

Title
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
Text
Submitted by Mikony
Source language: Italiaans

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Title
Нужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Translation
Russies

Translated by sagittarius
Target language: Russies

Нужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Laaste geakkrediteerde redigering deur RainnSaw - 24 February 2009 12:31





Last messages

Author
Message

16 February 2009 21:14

JoteRuso
Number of messages: 1
В испанской фразе смысловой упор идёт на "будильник" - Нужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? В русском переводе - Нужно ли Вас разбудить...?