Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Serwies - Imorgon blir du min för evigt

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsSerwies

This translation request is "Meaning only".
Title
Imorgon blir du min för evigt
Text
Submitted by Maslacak
Source language: Sweeds

Imorgon blir du min för evigt

Title
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Translation
Serwies

Translated by Edyta223
Target language: Serwies

Sutra ćeš biti moj zauvek.
Remarks about the translation
moj (m.) - moja (f.)
Laaste geakkrediteerde redigering deur maki_sindja - 23 November 2009 10:15





Last messages

Author
Message

16 November 2009 09:27

maki_sindja
Number of messages: 1206
Zdravo Edyta.

Da li bi engleska verzija bila "tomorrow you'll be mine forever"?

Pozdrav!

16 November 2009 10:49

Edyta223
Number of messages: 787
Da tako je engelska verzija. Pias moze da potvrdi.
Pozdrav

16 November 2009 11:20

maki_sindja
Number of messages: 1206
Onda bi na srpskom to zvučalo "Sutra ćeš biti moj/moja zauvek".

Ajde prepravi pa da započnemo glasanje!

16 November 2009 15:49

Edyta223
Number of messages: 787
prepravila sam

23 November 2009 00:03

maki_sindja
Number of messages: 1206
Hello Pia

Can you help us here? Is the meaning of this text "tomorrow you'll be mine forever"?

Thanks in advance!

CC: pias

23 November 2009 07:59

pias
Number of messages: 8113

23 November 2009 10:13

maki_sindja
Number of messages: 1206
Thanks!