Original text - Grieks - ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.Current status Original text
This text is available in the following languages:
Category Chat This translation request is "Meaning only".
| ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | Source language: Grieks
ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | Remarks about the translation | "xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume" |
|
Laaste geredigeer deur User10 - 4 December 2009 12:33
Last messages | | | | | 4 December 2009 07:09 | | piasNumber of messages: 8113 | Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X
CC: User10 irini | | | 4 December 2009 12:34 | | User10Number of messages: 1173 | |
|
|