Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Grieks - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GrieksEngels

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Text to be translated
Submitted by daniingrez
Source language: Grieks

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Remarks about the translation
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
Laaste geredigeer deur User10 - 4 December 2009 12:33





Last messages

Author
Message

4 December 2009 07:09

pias
Number of messages: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X

CC: User10 irini

4 December 2009 12:34

User10
Number of messages: 1173