Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Duits - Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: KoerdiesTurksDuitsEngelsItaliaans

This translation request is "Meaning only".
Title
Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, ...
Text
Submitted by Ä°LHAN
Source language: Turks Translated by painter

Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, birbirlerine çifte mifte atarlar.

Title
Binde den einen Esel...
Translation
Duits

Translated by dilbeste
Target language: Duits

Binde den einen Esel nicht neben den anderen, sonst treten sie sich gegenseitig.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Rodrigues - 29 Januarie 2010 21:25





Last messages

Author
Message

26 Januarie 2010 22:30

merdogan
Number of messages: 3769
sonst treten sie sich....> sonst treten sie sich gegenseitig.

27 Januarie 2010 12:55

dilbeste
Number of messages: 267
ok merdogan

27 Januarie 2010 20:07

merdogan
Number of messages: 3769
Lieber dilbeste,
Bitte, gibt keine OK für deine eigene Übersetzungen.

27 Januarie 2010 21:09

dilbeste
Number of messages: 267
liebe dilbeste bitte, nicht lieber

nicht für meine eigene Übersetzung habe ich ein ok gegeben, merdogan.. sondern zudem was du geschrieben hast logischer Weise.. !

28 Januarie 2010 17:25

merdogan
Number of messages: 3769
aber ıch sehe dein grün vote.

28 Januarie 2010 21:54

Rodrigues
Number of messages: 1621
merdogan, wenn nun alles gut ist, mach doch auch mal was grün

CC: merdogan