Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Spaans - jeg elsker dig for altid min mus

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensSpaansItaliaans

Title
jeg elsker dig for altid min mus
Text
Submitted by nadia87
Source language: Deens

jeg elsker dig for altid min mus

Title
Te quiero para siempre, mi ...
Translation
Spaans

Translated by Maybe:-)
Target language: Spaans

Te quiero para siempre, mi ratoncito.
Remarks about the translation
Considerando el tipo de texto, se podría decir también "... ratoncito mío"
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 13 May 2010 12:27





Last messages

Author
Message

12 May 2010 15:06

lilian canale
Number of messages: 14972
Hola Maybe,

Sí creo que "mi ratoncito" o "ratoncito mío" sería más natural.

12 May 2010 15:19

Maybe:-)
Number of messages: 338
Gracias Lilian... estoy de acuerdo contigo. Había hecho lo mismo también para el italiano. ¿Me aconsejas de modificarla yo mismo o de dejar a los expertos la tarea de decidir?

12 May 2010 15:53

lilian canale
Number of messages: 14972
Listo

12 May 2010 15:58

Maybe:-)
Number of messages: 338
Ok, gracias Lilian!