Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Frans - sana telefondan çalişiyorum tamam canim
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
sana telefondan çalişiyorum tamam canim
Text
Submitted by
paty62
Source language: Turks
Sana telefondan yazamıyorum, bakiye yok ve çalışıyorum. Tamam canım.
Title
je ne peux pas à t'écrire
Translation
Frans
Translated by
janane
Target language: Frans
Je ne peux pas t'envoyer de message téléphonique. Je n'ai plus de crédit et je travaille. D'accord mon chéri.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 7 July 2010 18:38
Last messages
Author
Message
3 July 2010 23:03
merdogan
Number of messages: 3769
nothing to understand.
3 July 2010 23:16
paty62
Number of messages: 3
sana telefondan yazamiyorum bakiye yok ve çalişiyorum . tamam canim
4 July 2010 14:56
Bamsa
Number of messages: 1524
Hi Turkish experts
Is this request translatable
CC:
Sunnybebek
minuet
cheesecake
4 July 2010 18:56
cheesecake
Number of messages: 980
Hi Bamsa, it's translatable, there's nothing wrong with it
4 July 2010 18:59
Bamsa
Number of messages: 1524
Thanks cheesecake
I'm releasing it from standby
CC:
merdogan