Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latyn-Turks - Sedare dolorem opus divinum est
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Sedare dolorem opus divinum est
Text
Submitted by
didemsus
Source language: Latyn
Sedare dolorem opus divinum est
Remarks about the translation
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>
Title
Ağrı dindirmek
Translation
Turks
Translated by
silkworm16
Target language: Turks
Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Bilge Ertan
- 13 February 2011 14:46
Last messages
Author
Message
13 February 2011 00:15
Bilge Ertan
Number of messages: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance
CC:
Aneta B.
Efylove
13 February 2011 14:31
Aneta B.
Number of messages: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.
13 February 2011 14:46
Bilge Ertan
Number of messages: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear.
See you.
13 February 2011 14:53
Aneta B.
Number of messages: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!
13 February 2011 15:21
Bilge Ertan
Number of messages: 921
Ahaha, sorry AnetA