Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Turks - Sedare dolorem opus divinum est

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynBrasiliaanse PortugeesTurks

Title
Sedare dolorem opus divinum est
Text
Submitted by didemsus
Source language: Latyn

Sedare dolorem opus divinum est
Remarks about the translation
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

Title
Ağrı dindirmek
Translation
Turks

Translated by silkworm16
Target language: Turks

Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Bilge Ertan - 13 February 2011 14:46





Last messages

Author
Message

13 February 2011 00:15

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance

CC: Aneta B. Efylove

13 February 2011 14:31

Aneta B.
Number of messages: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.

13 February 2011 14:46

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear. See you.

13 February 2011 14:53

Aneta B.
Number of messages: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!

13 February 2011 15:21

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Ahaha, sorry AnetA