Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Turks - ich liebe dich und will dich nie verlieren du...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsTurks

Category Letter / Email

Title
ich liebe dich und will dich nie verlieren du...
Text
Submitted by didi99
Source language: Duits

ich liebe dich und will dich nie verlieren du bist mir richtig wichtig geworden
Remarks about the translation
haha

Title
Seni seviyorum
Translation
Turks

Translated by merdogan
Target language: Turks

Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum. Benim için gerçekten önemli oldun.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Bilge Ertan - 21 Januarie 2011 19:22





Last messages

Author
Message

14 Januarie 2011 22:48

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Merhaba merdogan,

Almancam pek iyi değildir ama burada şunu sormak istiyorum, "und will dich nie verlieren" cümlesindeki "will" fiilinin mastarı istemek anlamına gelen "wollen" fiili değil mi? Yani bu durumda ilk cümlenin çevirisi:

-Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum.

şeklinde olmayacak mı?

15 Januarie 2011 00:00

dilbeste
Number of messages: 267
Seni seviyorum ve seni asla kaybetmek istemiyorum...

15 Januarie 2011 08:55

merdogan
Number of messages: 3769
Haklısınız ,katılıyorum. (ingilizcesi karıştı)

15 Januarie 2011 22:01

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Tamam düzelttim, teşekkürler

16 Januarie 2011 00:51

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Hi girls

Could one of you make me a bridge, please? Danke!

CC: nevena-77 iamfromaustria

16 Januarie 2011 14:09

iamfromaustria
Number of messages: 1335
"I love you and I never want to lose you, you grew really important to me."

21 Januarie 2011 19:22

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Thanks a lot!