Translation - Romeens-Spaans - Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.Current status Translation
This text is available in the following languages:
| Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă. | | Source language: Romeens
Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă. |
|
| te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa | | Target language: Spaans
Te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Lila F. - 30 Januarie 2007 09:31
Last messages | | | | | 2 October 2006 22:43 | | | This is not Turkish, it is Romanian. Can somebody change the source language? | | | 3 October 2006 08:36 | | | |
|
|