Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Italiaans - Καλή χρονιά

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksItaliaans

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Καλή χρονιά
Text
Submitted by marithe
Source language: Grieks

Καλή χρονιά με αγάπη, ειρήνη, ευτυχία κι ό,τι επιθυμείς να έρθει. Πολλά φιλιά.
Remarks about the translation
Kali xronia me agapi, irini, eftixia ke oti epithimis na erthi.
Polla filia.

Title
Buon anno
Translation
Italiaans

Translated by quijote1971
Target language: Italiaans

Buon anno pieno di amore, pace, felicità e qualunque cosa tu desideri. Tanti baci.
Remarks about the translation
"(Ti auguro un) buon anno..." <alexfatt>
Laaste geakkrediteerde redigering deur alexfatt - 2 February 2012 18:32





Last messages

Author
Message

2 February 2012 12:55

alexfatt
Number of messages: 1538
My knowledge of Ancient Greek is enough to make me think that the translation is correct but, dear Christina, could you please ensure me that it really is with a bridge? The poll produced just one green vote...

Thanks in advance

CC: User10

2 February 2012 17:59

User10
Number of messages: 1173
Hi Alex

" (I wish you ) Happy new year, with love, peace, happiness and everything you wish (everything you want will come).Lots of kisses"


2 February 2012 18:32

alexfatt
Number of messages: 1538