Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Masedonies - Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо....

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: MasedoniesItaliaans

Title
Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо....
Text to be translated
Submitted by molinonuovo
Source language: Masedonies

Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо. Bacio
Remarks about the translation
"Bacio" isn't Macedonian, maybe it is Italian.
Laaste geredigeer deur liria - 26 Januarie 2012 18:09





Last messages

Author
Message

25 Januarie 2012 19:45

Bamsa
Number of messages: 1524
Hi liria

Is this Macedonian

CC: liria

26 Januarie 2012 18:05

liria
Number of messages: 210
Yes Bamsa,

this Macedonian but using latin alphabet,
I'm going to edit it using cyrilic...

CC: Bamsa

26 Januarie 2012 18:47

alexfatt
Number of messages: 1538
Yes "Bacio" is Italian. It means "(a) kiss"

27 Januarie 2012 00:27

Bamsa
Number of messages: 1524
Thanks liria Thanks alexfatt
Released from standby!