Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Latyn - devise maritale

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransLatyn

Category Literature - Liefde / Vriendskap

Title
devise maritale
Text
Submitted by manne
Source language: Frans

jour après jour ,nous choisissons librement de fortifier l'union
Remarks about the translation
devise à graver dans une bague pour un mariage .
l'esprit est que l'union n'est valable que tant qu'elle reste
volontaire et que le désir de la fortifier nous nourrit .Merci d'avance

Title
lemna coniugalis
Translation
Latyn

Translated by pirulito
Target language: Latyn

Diem de die, unionem communire eligimus libere
Remarks about the translation
"unionem communire" o bien está la opción de "unionem fortificere". En verdad, "fortifico" (hacer fuerte, fortalecer) no es un término clásico, pero igual podría usarse tranquilamente: "Diem de die, unionem fortificere eligimus libere".
Laaste geakkrediteerde redigering deur Porfyhr - 15 August 2007 12:51