Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Farsie-Persies-Turks - بندار نيك كفتار نيك كردار نيك

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Farsie-PersiesEngelsItaliaansTurksKroasiesSerwiesBosniesArabiesMasedonies

This translation request is "Meaning only".
Title
بندار نيك كفتار نيك كردار نيك
Text
Submitted by meteoripek
Source language: Farsie-Persies

بندار نيك كفتار نيك كردار نيك
Remarks about the translation
سعوديه

Title
İyi düşünce İyi söz İyi davranış
Translation
Turks

Translated by meteoripek
Target language: Turks

İyi düşünce İyi söz İyi davranış
Laaste geakkrediteerde redigering deur canaydemir - 14 September 2007 14:42





Last messages

Author
Message

13 September 2007 18:56

senemtas_mt
Number of messages: 40
serba felsefi düşünülünce anlam yalın kalıyor sanki.
Düşünmenin erdemi, söz söylemenin erdemi ve eylemin erdemi ya da güzelliği
Sizce nasıl olur?

14 September 2007 13:18

gunes ozturk
Number of messages: 2
Düşüncede iyilik, konuşmada iyilik, davranışta iyilik

14 September 2007 13:56

Uzel1379
Number of messages: 1
goodness of thought, düşüncenin iyiliği gibi bir anlam veriyor.