Translation - Serwies-Spaans - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...Current status Translation
Category Song | Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i... | | Source language: Serwies
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i da samujem nego srce da predam nekom koga ne volim |
|
| Prefiero no ver que mirar a la tristeza, y prefiero... | | Target language: Spaans
Prefiero no ver que mirar a la tristeza y prefiero la soledad que entregar el corazón a alguien que no amo | Remarks about the translation | He realizado una traducción no literal de este verso, ya que "bolje" significa mejor, pero mejor se usa poco en este contexto en castellano, creo que "preferir" refleja mejor el significado del texto original. Además, samujem es una forma verbal de un verbo no existente en castellano ("estar en soledad"), asà que lo más coherente parece utilizar un sustantivo |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur guilon - 2 October 2007 10:48
|