Translation - Spaans-Sweeds - La única que me hace sonreÃrCurrent status Translation
This translation request is "Meaning only". | La única que me hace sonreÃr | | Source language: Spaans
La única que me hace sonreÃr |
|
| Den enda som får mig att le. | | Target language: Sweeds
Den enda som får mig att le. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 5 December 2007 14:46
Last messages | | | | | 4 December 2007 14:55 | | | isn´t sonreÃr = smile?
(like in Portuguese: sorrir = smile, rir = laugh) | | | 4 December 2007 18:35 | | | It's right, Anita.
smile: le
laugh: skratta | | | 4 December 2007 18:50 | | | oh ok! :-) "le" in Danish means "to laugh", that´s why I got confused. Thanks for the clarification! |
|
|