Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - اسپرانتو - Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپرانتوانگلیسی

عنوان
Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue...
متن قابل ترجمه
alireza پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپرانتو

Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue la antikva penso de Irananoj kaj ilia geografia kaj natura stato, ĝis eble oni povus uzi ilin.
آخرین ویرایش توسط goncin - 10 مارس 2008 11:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 مارس 2008 10:32

goncin
تعداد پیامها: 3706
alireza,

Are you sure the first word is "pro"? IMHO, it should be POR.

Best,

10 مارس 2008 10:49

alireza
تعداد پیامها: 49
Saluto,
unue mi tre dankegas vin pro via amika laboro traduki miajn tekstojn. Jes ĝi estas ĝusta, mi eraris kaj tradukis kiel mia patrina lingvo "Farsi". Do "por" estas pli ĝusta.
Tre tre dankojn

10 مارس 2008 11:24

goncin
تعداد پیامها: 3706
Ĝuste, alireza. Mi jam ŝanĝis la originan tekston. Dank'al vi pro via preta respondo.

Kore,