Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-سوئدی - conocer a Dios da significado a la...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیسوئدی

عنوان
conocer a Dios da significado a la...
متن
margarita urbina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

conocer a Dios da significado a la vida;obedecerlo, da propósito.

عنوان
Att känna Gud ...
ترجمه
سوئدی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Att känna Gud ger mening i livet, att lyda honom ger ett syfte.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge:
To know God gives meaning to life, to obey him, gives purpose.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 30 جولای 2009 09:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 جولای 2009 19:42

pias
تعداد پیامها: 8113
Lilian,
jag lägger ut den här för omröstning. Är dock osäker på om "funktion" är rätt i detta sammanhang. Ett alternativ kunde vara: ger ett syfte/ändamål.

26 جولای 2009 22:53

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Ja, du har rätt. Det låter mycket bättre
Jag var inte säker.

Ops! Jag korrigerade. Jag är ledsen.

27 جولای 2009 19:06

pias
تعداد پیامها: 8113
Lätt hänt, när man har "magiska" krafter Lilian!
Ingen fara

29 جولای 2009 09:13

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
margarita,
¿Por qué crees que la traducción no es correcta?

29 جولای 2009 22:21

pias
تعداد پیامها: 8113
Lena,

du som förstår spanska... kan vi be om lite assistans från dig? margarita urbina verkar inte nöjd med översättningen. Har jag tolkat Lilians engelska "bro" fel? TACK på förhand

CC: lenab

29 جولای 2009 23:40

lenab
تعداد پیامها: 1084
Det enda jag kan tänka mig är att det skulle vara "Att känna gud" inte LÄRA känna. annars är det precis, tycker jag!

30 جولای 2009 09:34

pias
تعداد پیامها: 8113
Tack Lena!!!

Lilian,
jag korr. det och godkänner den sedan.