Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Engleski - kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleskiSpanski

Category Chat

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Text
Submitted by Karencha
Source language: Turski

kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Remarks about the translation
es el nick del messenger de un amigo

Title
Win or lose...But always struggle..
Translation
Engleski

Translated by sirinler
Target language: Engleski

Win or lose...But always struggle..
Remarks about the translation
...
Validated by dramati - 1 February 2008 08:33





Last messages

Author
Message

30 January 2008 13:36

dramati
Number of messages: 972
Hi,

Not good enough in English and I know you can do much better. Give it a bit more thought and edit it again.

Best,

David

31 January 2008 07:40

dramati
Number of messages: 972
Try something like this:

Win or lose---but always struggle

31 January 2008 22:41

berceste
Number of messages: 5
Kazan veya kaybet, fakat daima mücadele et.

1 February 2008 01:09

efozdel
Number of messages: 71
you win,you lose but just so you struggle