Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Arapski - Happiness is the aim.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Song
Title
Happiness is the aim.
Text
Submitted by
Naffgg
Source language: Engleski Translated by
Diego_Kovags
Happiness is the aim.
Title
السعادة هي الغاية
Translation
Arapski
Translated by
hicham_ouahab
Target language: Arapski
السعادة هي الغاية
Validated by
elmota
- 17 April 2008 04:30
Last messages
Author
Message
2 April 2008 23:02
NADJET20
Number of messages: 71
HELLO,
In this text the word "end" does not mean the final point (la fin) in franch, but it maens "the aim " and the purpose"
SO the translation would be as follows;
السعادة هي الغاية
Don't you think hicham_ouahab?
CC:
elmota
marhaban
overkiller
3 April 2008 14:24
elmota
Number of messages: 744
i totally agree with u
25 April 2008 19:55
marhaban
Number of messages: 279
Øسب النّص المصدر (اسباني) Ùهذا سؤال تنقصه علامة الاستÙهام (ØŸ)
هل السّعادة هي النهاية ؟