Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Literature - Education
Title
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...
Text
Submitted by
diabolical
Source language: Turski
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler yer almaktadır.
Title
in Adana
Translation
Engleski
Translated by
merdogan
Target language: Engleski
Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana.
Validated by
lilian canale
- 5 April 2008 22:53
Last messages
Author
Message
3 April 2008 04:49
lilian canale
Number of messages: 14972
The Monuments from
the
Rom
an
and Byzantine period
s
are located
in Adana.
4 April 2008 07:53
cesur_civciv
Number of messages: 268
"There are the monuments dating from the Roman and Byzantine period in Adana."
4 April 2008 10:33
kfeto
Number of messages: 953
hi merdogan
the 'the' should not be, otherwise it would say 'kalan' meaning specific monuments
other than that it is correct i disagree with preceding post
4 April 2008 23:30
mygunes
Number of messages: 221
Ä°n Adana, are located the Monuments remained from the Roman and Byzantine period.
Ne diyorsunuz merdoÄŸan ?
Benim ingilizcem iyi değil ama belki fikirim size yardımcı olabilir.