Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Francuski - Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiFrancuski

Category Daily life

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Text
Submitted by nurrg
Source language: Turski

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Remarks about the translation
fransa ransızca'sı

Title
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Translation
Francuski

Translated by aysunca
Target language: Francuski

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Validated by Botica - 25 April 2008 18:09





Last messages

Author
Message

24 April 2008 13:39

Francky5591
Number of messages: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 April 2008 14:13

aysunca
Number of messages: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore