Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanski-Engleski - En la temporada 2008 que ha comenzado en...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanskiEngleskiGrcki

Category Sports

Title
En la temporada 2008 que ha comenzado en...
Text
Submitted by NatassaEva
Source language: Spanski

En la temporada 2008 que ha comenzado en Australia participan once escuderias pero nosotros estamos a su lado y tu nunca estaras solo. Amurio contigo. Gracias a todos estaba seguro de que las mejoras introducidas en Montmelo iban a darme alas

Title
Eleven motor-racing teams
Translation
Engleski

Translated by raaq
Target language: Engleski

Eleven motor-racing teams participate in the season of 2008 which started in Australia but we support you and you will never be alone. Amurio is with you. Thanks to everyone I was sure the improvements introduced in Montmelo would give me wings
Remarks about the translation
I guess Amurio is a location or town
Validated by lilian canale - 30 April 2008 00:10





Last messages

Author
Message

29 April 2008 17:50

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi raaq,

Nice work!
Just a few remarks:

Eleven motor-racing teams participate in the season of 2008 which started in Australia...

"...nosotros estamos a su lado .."

That means "nosotros te apoyamos" (support you), perhaps, we should change words for this idea to be clear. What do you think?
Also:
I was sure the improvements introduced in Montmelo would give me wings.