Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - En la temporada 2008 que ha comenzado en...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglésGriego

Categoría Deportes

Título
En la temporada 2008 que ha comenzado en...
Texto
Propuesto por NatassaEva
Idioma de origen: Español

En la temporada 2008 que ha comenzado en Australia participan once escuderias pero nosotros estamos a su lado y tu nunca estaras solo. Amurio contigo. Gracias a todos estaba seguro de que las mejoras introducidas en Montmelo iban a darme alas

Título
Eleven motor-racing teams
Traducción
Inglés

Traducido por raaq
Idioma de destino: Inglés

Eleven motor-racing teams participate in the season of 2008 which started in Australia but we support you and you will never be alone. Amurio is with you. Thanks to everyone I was sure the improvements introduced in Montmelo would give me wings
Nota acerca de la traducción
I guess Amurio is a location or town
Última validación o corrección por lilian canale - 30 Abril 2008 00:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Abril 2008 17:50

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi raaq,

Nice work!
Just a few remarks:

Eleven motor-racing teams participate in the season of 2008 which started in Australia...

"...nosotros estamos a su lado .."

That means "nosotros te apoyamos" (support you), perhaps, we should change words for this idea to be clear. What do you think?
Also:
I was sure the improvements introduced in Montmelo would give me wings.