Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Norveski-Svedski - ja kos deg

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NorveskiSvedski

Category Colloquial - LJubav / Prijateljstvo

Title
ja kos deg
Text
Submitted by nattmackan
Source language: Norveski

ja kos deg

Title
Ha det mysigt
Translation
Svedski

Translated by pias
Target language: Svedski

Ha det mysigt
Validated by Piagabriella - 17 May 2008 16:25





Last messages

Author
Message

17 May 2008 13:34

frodekja
Number of messages: 7
Kos har en sterkere betydning enn det å "ha det bra" som er mer av en høflighetsfrase.

17 May 2008 13:48

pias
Number of messages: 8113
Hej frodekja.
Är det mer korrekt att säga: "ha det kanonbra" ?

CC: frodekja

17 May 2008 14:32

pias
Number of messages: 8113
Pia,
fick ett svar av frodekja i min "inkorg" och hans förslag är: "Ha det mysigt". Jag ändrar det och hoppas att du inte misstycker.


17 May 2008 16:24

Piagabriella
Number of messages: 641
Låter jättebra! Tack för hjälpen, frodekja! Jag tror vi litar på att det här är bra nu!