Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grcki-Italijanski - μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrckiItalijanski

Category Letter / Email - Daily life

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...
Source language: Grcki

μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω ερθει ποτε
Remarks about the translation
μενω στην αθηνα

Title
Vivo ad Atene. Mi piace molto...
Translation
Italijanski

Translated by lenab
Target language: Italijanski

Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto.
Validated by ali84 - 26 August 2008 01:53





Last messages

Author
Message

23 August 2008 20:21

ali84
Number of messages: 427
Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato

23 August 2008 21:28

lenab
Number of messages: 1084
Grazie!