Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Francuski - t adorable domage ke jparle po turkey
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
t adorable domage ke jparle po turkey
Text to be translated
Submitted by
mrym
Source language: Francuski
t adorable domage ke jparle po turkey
Remarks about the translation
In correct French it reads : "Tu es adorable, dommage que je ne parle pas le turc"...
(you're adorable/delightful, too bad that I don't speak Turkish)
Edited by
Francky5591
- 8 October 2008 11:36
Last messages
Author
Message
8 October 2008 11:34
Francky5591
Number of messages: 12396
Hello mrym, this is not Farsi at all, this is badly typed French (sms style) and it means (in English) : "
you are charming/delightful, it is too bad because I do not speak Turkish
"
CC:
handyy
8 October 2008 12:47
handyy
Number of messages: 2118
Francky, so sorry but I am not sure what to do here
Any translation request has not been made here.
8 October 2008 12:55
Francky5591
Number of messages: 12396
Now you can translate it into Turkish using my bridge, handyy. Sorry!(
I erroneously removed this request...
)
8 October 2008 13:07
handyy
Number of messages: 2118
Done! Thank you so much Francky