Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Nemacki-Engleski - Aphorismen zwischen Partnerstädte

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NemackiFrancuskiEngleskiItalijanskiRuskiTurskiSpanskiHrvatski

Category Essay

Title
Aphorismen zwischen Partnerstädte
Text
Submitted by Minny
Source language: Nemacki

Die Welt braucht Talente.
Zeig ihr Deine.
Remarks about the translation
Ahporisme
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Title
The world is in need of talents
Translation
Engleski

Translated by goncin
Target language: Engleski

The world is in need of talents.
Show it yours.
Validated by lilian canale - 14 October 2008 16:20





Last messages

Author
Message

14 October 2008 08:44

aabc
Number of messages: 21
I would say:
The world needs talent

14 October 2008 16:15

italo07
Number of messages: 1474
But I agree with aabc, too.

15 October 2008 09:50

Minny
Number of messages: 271
I vote for "...is in need of..", meaning "nötig haben". What I do not know is whether plural of talent is talents (regular) or talent (irregular) without "s". That puzzles me.
Thank you all for your efforts. :-)