Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - Türkiye çöl olmasın.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Daily life
Title
Türkiye çöl olmasın.
Text
Submitted by
cırcır
Source language: Turski
Türkiye çöl olmasın.
Title
Don't let Turkey be a wasteland
Translation
Engleski
Translated by
turkishmiss
Target language: Engleski
Don't let Turkey be a wasteland
Validated by
Tantine
- 14 October 2008 14:39
Last messages
Author
Message
14 October 2008 00:58
Tantine
Number of messages: 2747
Tantine
14 October 2008 07:35
merdogan
Number of messages: 3769
Turkey can not be a wasteland.
14 October 2008 08:39
turkishmiss
Number of messages: 2132
"can't be" shouldn't it be "olamaz"?
CC:
merdogan
14 October 2008 09:05
merdogan
Number of messages: 3769
"Turkey and you" together ?
or
Turkey, you.....
14 October 2008 09:08
turkishmiss
Number of messages: 2132
Ok Merdogan but you didn't answer to my question about "can't be"
CC:
merdogan
14 October 2008 09:12
Voice_M
Number of messages: 33
plese, pay attantion to: olmasin - that doesn't mean "you are not"?
14 October 2008 09:36
ebrucan
Number of messages: 48
I think the translation should be so: Don't let Turkey be a wasteland
14 October 2008 12:17
serba
Number of messages: 655
I agree with ebrucan
14 October 2008 12:21
serba
Number of messages: 655
do not let Turkey be a wasteland
14 October 2008 12:48
merdogan
Number of messages: 3769
if you ask me it is ; "Turkey has not to be a wasteland."
14 October 2008 13:37
turkishmiss
Number of messages: 2132
I edit according to Serba and ebrucan
14 October 2008 14:37
Tantine
Number of messages: 2747
I validate
Thanks for everyone's help.
Bises
Tantine
14 October 2008 16:11
cırcır
Number of messages: 1
thanks to everybody for their attention