Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bosanski-Nemacki - "Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BosanskiNemacki

Category Daily life - LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
"Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim...
Text
Submitted by littlediver
Source language: Bosanski

"Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim sjenku na zidu i sjenka je sama. Scre mi je hladno, mislim da se ledi, posalji me poruku ako ti ista vredim"
Remarks about the translation
Habe den Text so als SMS bekommen, daher sind keine Sonderzeichen vorhanden.

Title
Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe
Translation
Nemacki

Translated by GordanB
Target language: Nemacki

Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe. Ich sehe einen einsamen Schatten an der Wand. Mein Herz ist kalt, ich denke es friert. Sende mir eine Nachricht, falls ich Dir etwas bedeute.
Validated by Rodrigues - 17 January 2010 14:01





Last messages

Author
Message

14 January 2010 13:18

anesko
Number of messages: 12
sehr gut, nur "Ich sehe einen Schatten an der Wand, der auch allein ist"
sam - allein
usamljen - einsam