Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Nemacki-Bosanski - Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NemackiFrancuskiBosanski

Category Song

Title
Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...
Text
Submitted by Amour
Source language: Nemacki

Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.
Wir sehen uns morgen.

Bis dann. Ich liebe dich. Kuss
Remarks about the translation
Thx :)

Title
Blago moje, idem sada spavati.
Translation
Bosanski

Translated by Stane
Target language: Bosanski

Ljubavi, idem sada spavati. Do sutra.
Do sutra. Volim te. Poljubac.
Validated by fikomix - 28 April 2010 00:45





Last messages

Author
Message

4 February 2010 19:36

GordanB
Number of messages: 33
"Schatz" bukvalno prevedno znaci blago, ali na nasem jeziku vise odgovara Draga/Dragi, Ljubavi, Zlato

"Bis dann" bukvalno znaci "do tada" a u ovom kontextu "do sutra"

4 February 2010 19:46

Stane
Number of messages: 176
Slazem se,
Ja sam prevodio sa francuskog, unecu odmah sugestije.
Hvala mnogo.

4 February 2010 19:47

Stane
Number of messages: 176
Prevod se ocenjuje pa nemam pristup, moracu da to uradim kasnije, u svakom slucaju u potpunosti se slazem sa predlozenim izmenama.
Hvala Gordane.