Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Danski-Engleski - Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DanskiFrancuskiEngleski

Category Thoughts

Title
Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...
Text
Submitted by Minny
Source language: Danski

Vær tilfreds
med dét du kan,
og lad andre gøre dét,
du ikke kan.
Remarks about the translation
aforisme

Title
Be satisfied with what you can...
Translation
Engleski

Translated by Minny
Target language: Engleski

Be satisfied
with what you can
and let the others do
what you can't.

Validated by lilian canale - 21 April 2010 13:05





Last messages

Author
Message

21 April 2010 01:02

gamine
Number of messages: 4611
"with what you can DO.

21 April 2010 08:18

Minny
Number of messages: 271
Nej, det tror jeg ikke, Gamine. Der er tale om, hvad jeg kan. Ikke hvad jeg kan g ø r e. :-)

21 April 2010 08:38

Tzicu-Sem
Number of messages: 493
Hello,

Missing 'do': "...with what you can do"
And maybe in place of 'satisfied' I would use 'happy' or 'pleased'.

21 April 2010 10:43

Francky5591
Number of messages: 12396
Should I remove "faire" from the French version (1st proposition) then?


21 April 2010 11:24

itsatrap100
Number of messages: 279
One could also day "doing what you can" but I still think the translation is OK.

21 April 2010 11:24

Francky5591
Number of messages: 12396
I edited the French version.