Translation - Turski-Nemacki - iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Letter / Email Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor... | | Source language: Turski
iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor yokso bana küstünmü. |
|
| Guten abend meine kleine wie geht's | TranslationNemacki Translated by kafetzou | Target language: Nemacki
Guten abend meine kleine wie geht's man hört von dir nichts oder bist du böse auf mich. | Remarks about the translation | Das Verbum (küstün) beinhaltet die Idee nicht nur auf jemandem böse sein sondern auch mit jemandem nicht reden. |
|
Validated by Rumo - 6 June 2007 21:21
|