Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Italijanski - what a pity, if you didn't we should meet!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
what a pity, if you didn't we should meet!
Text
Submitted by
paolopaolo25
Source language: Engleski
what a pity, if you didn't we should meet!
Title
che peccato
Translation
Italijanski
Translated by
stardust_ele
Target language: Italijanski
che peccato, se non l'hai fatto non ci possiamo incontrare!
Validated by
Xini
- 10 July 2007 12:01
Last messages
Author
Message
10 July 2007 12:01
Xini
Number of messages: 1655
Questa volta ho modificato io, però per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. (nn -> non, ecc...).
10 July 2007 15:30
paolopaolo25
Number of messages: 1
ok va bene, grazie
10 July 2007 21:16
Xini
Number of messages: 1655
Ahah, non dicevo a te, dicevo a Ele...