Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Engleski - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiEngleskiPoljski

Category Chat - LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Que pena que a distancia me separa de voce,mais...
Text
Submitted by Krzysio
Source language: Portugalski brazilski

Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo.
Remarks about the translation
z Góry dziękuję za tłumaczenie. Thanks.

Title
It's too bad that the distance
Translation
Engleski

Translated by Borges
Target language: Engleski

It's too bad that the distance keeps me away from you, but doesn't keep me from dreaming about you.
Remarks about the translation
Minor edits by Una: keeps me from dream -> keep me from dreaming
Validated by Una Smith - 17 July 2007 13:48