Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arapski-Francuski - لاتثق ÙÙŠ كل ما ترى Ùليس كل ما يلمع ذهبا
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
لاتثق ÙÙŠ كل ما ترى Ùليس كل ما يلمع ذهبا
Text
Submitted by
saida
Source language: Arapski
لاتثق ÙÙŠ كل ما ترى Ùليس كل ما يلمع ذهبا
Title
Tout ce qui brille n'est pas or
Translation
Francuski
Translated by
Tantine
Target language: Francuski
Ne croyez pas tout ce que vous voyez, car tout ce qui brille n'est pas or.
Remarks about the translation
Traduction basée sur un "pont" en anglais d'elmota :)
"tout ce qui brille n'est pas or" est la version française exacte de ce dicton
Validated by
Francky5591
- 18 August 2007 00:23
Last messages
Author
Message
18 August 2007 00:22
Francky5591
Number of messages: 12396
elmota a traduit (bridge translation into English) : "Don't trust everything you see, for not everything that shines is gold"
Je valide grâce à cette traduction relais;
18 August 2007 06:04
Tantine
Number of messages: 2747
Merci à elmota surtout
Bises
Tantine